รับแปลเอกสารในเขตธนบุรี (กรุงเทพมหานคร) และ Online ทุกจังหวัดในประเทศไทย และทั่วโลก โดยสถาบันภาษาไอทีเอส i Translation Service (By Translingo Co., Ltd.) รับแปลเอกสาร, แปลภาษา, บริการแปลเอกสารธนบุรี, แปลภาษาออนไลน์, แปลเอกสารครบวงจร, แปลภาษาไทย, แปลภาษาต่างประเทศ, แปลและรับรองเอกสาร, I Translation Service, Translingo Co., Ltd.
รับแปลเอกสารในเขตธนบุรี (กรุงเทพมหานคร) และ Online ทุกจังหวัดในประเทศไทย และทั่วโลก โดยสถาบันภาษาไอทีเอส i Translation Service (By Translingo Co., Ltd.)
บริการแปลของเรา
สถาบันภาษาไอทีเอส i Translation Service (By Translingo Co., Ltd.) ให้บริการแปลเอกสารครบวงจรในเขตธนบุรี (กรุงเทพมหานคร) และทั่วทุกจังหวัดในประเทศไทย รวมถึงทั่วโลกผ่านระบบออนไลน์ เรามีทีมงานนักแปลมืออาชีพที่เป็นเจ้าของภาษา เพื่อให้มั่นใจว่าคำแปลมีความถูกต้องและแม่นยำสูงสุด
ด้วยประสบการณ์ยาวนาน เราเชี่ยวชาญในมากกว่า 196 ภาษา ไม่ว่าจะเป็นภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ฝรั่งเศส หรือภาษาอื่นๆ ที่เป็นภาษาหลักและภาษาหายาก เราพร้อมให้บริการแปลอย่างมืออาชีพ
เราให้บริการแปลเอกสารทั้งทางธุรกิจ กฎหมาย การศึกษา เทคโนโลยี และการแพทย์ ทุกคำแปลของเราผ่านการตรวจสอบคุณภาพอย่างละเอียด เพื่อให้มั่นใจว่าลูกค้าจะได้รับงานที่ดีที่สุด
บริการแปลเอกสารของเราครอบคลุมทั้งการแปลพร้อมรับรองเอกสารแบบครบวงจร ทั้งการรับรองจากกงสุลไทย กระทรวงการต่างประเทศ และการรับรองโดย Notary Public หรือ NAATI
เราให้บริการออนไลน์ที่รวดเร็วและสะดวกสบาย ลูกค้าสามารถส่งเอกสารให้เราทางออนไลน์จากทุกมุมโลก และเราส่งงานแปลกลับให้ได้อย่างรวดเร็ว
ไม่ว่าจะเป็นการแปลเพื่อการใช้งานส่วนตัว ธุรกิจ การศึกษา หรือกฎหมาย เราพร้อมให้บริการอย่างมืออาชีพและให้คำปรึกษาตลอด 24 ชั่วโมง
บริการแปลของเรา
- แปลเอกสารทางธุรกิจ - เช่น สัญญาธุรกิจ, รายงานการเงิน, เอกสารการตลาด
- แปลเอกสารทางกฎหมาย - เช่น สัญญาทางกฎหมาย, เอกสารทางศาล, บันทึกข้อตกลง
- แปลเอกสารทางการแพทย์ - เช่น บทความวิจัย, รายงานการแพทย์, คู่มือทางการแพทย์
- แปลเอกสารทางเทคนิค - เช่น คู่มือการใช้งาน, คู่มือวิศวกรรม, เอกสารทางไอที
แปลเอกสาร 196 ภาษาทั่วโลก
เราสามารถแปลเอกสารจากภาษาไทยเป็นทุกภาษาทั่วโลก เช่น ภาษาอังกฤษ, จีน, ญี่ปุ่น, เกาหลี, ฝรั่งเศส, สเปน, รัสเซีย เป็นต้น นอกจากนี้ เรายังให้บริการแปลจากภาษาต่างๆ มาเป็นภาษาไทย และบริการแปลไขว้ระหว่างภาษาต่างๆ อย่างมืออาชีพ
บริการรับรองเอกสารครบวงจร
เรามีบริการรับรองเอกสารหลายรูปแบบ:
- แปลพร้อมรับรองคำแปลโดยสถาบันภาษาไอทีเอส
- แปลพร้อมรับรองเอกสารโดยกงสุลไทย (กระทรวงต่างประเทศ)
- แปลพร้อมรับรองจากนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูตต่างประเทศ
- แปลพร้อมรับรองเอกสารโดย NAATI
- แปลพร้อมรับรองเอกสารโดย Notary Public
ข้อดี 10 ข้อ เมื่อเลือกใช้บริการของเรา
- ทีมงานนักแปลเจ้าของภาษา
- บริการแปลเอกสารครบวงจร
- รองรับการแปลเอกสารกว่า 196 ภาษา
- บริการรับรองเอกสารระดับสากล
- การันตีความถูกต้องและแม่นยำของคำแปล
- ราคาเหมาะสม
- ประสบการณ์ในการแปลเอกสารมากกว่า 10 ปี
- บริการออนไลน์ครอบคลุมทุกจังหวัดในประเทศไทยและทั่วโลก
- ระบบจัดการงานแปลที่รวดเร็ว
- สามารถติดต่อทีมงานได้ตลอด 24 ชั่วโมง
คำถามที่พบบ่อย
-
1. บริการแปลของเรามีการรับประกันคำแปลหรือไม่?
เรามีการรับประกันคำแปลในกรณีที่พบว่ามีข้อผิดพลาด ลูกค้าสามารถแจ้งแก้ไขได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม
-
2. ใช้เวลานานแค่ไหนในการแปลเอกสาร?
เวลาการแปลขึ้นอยู่กับปริมาณและประเภทของเอกสาร โดยทั่วไปเอกสารมาตรฐานใช้เวลาประมาณ 2-5 วัน
-
3. ราคาการแปลเอกสารคิดอย่างไร?
ราคาขึ้นอยู่กับความยากและจำนวนคำของเอกสาร ลูกค้าสามารถติดต่อเราเพื่อขอใบเสนอราคาได้
-
4. เราสามารถแปลเอกสารเฉพาะด้านได้หรือไม่?
เราเชี่ยวชาญในเอกสารเฉพาะด้าน เช่น กฎหมาย, การแพทย์, เทคโนโลยี, การศึกษา
-
5. เอกสารที่แปลจะได้รับการรับรองหรือไม่?
เรามีบริการรับรองเอกสารโดยสถาบันแปลภาษาของเราเอง และโดยหน่วยงานต่างๆ
-
6. ทีมงานของเราเป็นนักแปลมืออาชีพหรือไม่?
ใช่ เรามีนักแปลเจ้าของภาษาที่ผ่านการรับรองและมีประสบการณ์หลายปี
-
7. เราสามารถแปลภาษาหายากได้หรือไม่?
เราสามารถแปลได้มากกว่า 196 ภาษารวมถึงภาษาที่หายาก
-
8. มีบริการรับแปลด่วนหรือไม่?
เรามีบริการแปลด่วนสำหรับลูกค้าที่ต้องการเอกสารในเวลาเร่งด่วน
-
9. สามารถส่งเอกสารให้แปลผ่านช่องทางออนไลน์ได้หรือไม่?
ลูกค้าสามารถส่งเอกสารให้เราได้ทางออนไลน์ผ่านอีเมลหรือระบบของเรา
-
10. บริการแปลของเรารองรับเอกสารประเภทใดบ้าง?
เราให้บริการแปลทุกประเภทของเอกสาร ทั้งธุรกิจ, การแพทย์, กฎหมาย และเอกสารทั่วไป
เหตุผลที่คุณต้องเลือกใช้บริการกับเรา
เรามุ่งมั่นที่จะให้บริการแปลที่มีคุณภาพสูง โดยใช้ทีมงานนักแปลมืออาชีพเจ้าของภาษาและระบบการจัดการงานที่ทันสมัย คุณจะได้รับคำแปลที่ถูกต้อง แม่นยำ และตรงกับความต้องการของคุณ พร้อมการรับรองเอกสารในระดับสากล
ความคิดเห็นจากลูกค้า
- คุณณัฐวุฒิ (เจ้าของธุรกิจ, ธนบุรี): แปลสัญญาธุรกิจจากไทยเป็นอังกฤษเพื่อขยายธุรกิจ ประทับใจในความรวดเร็วและความถูกต้อง
- คุณกาญจนา (นักวิจัย, นนทบุรี): แปลบทความวิจัยทางการแพทย์จากอังกฤษเป็นไทยเพื่อนำไปใช้ในการศึกษาต่อ
- คุณโทมัส (ทนายความ, กรุงเทพฯ): แปลเอกสารทางกฎหมายจากเยอรมันเป็นไทยเพื่อนำไปใช้ในการว่าความในคดีต่างประเทศ
- คุณวิไลพร (นักบัญชี, ชลบุรี): แปลรายงานการเงินจากไทยเป็นอังกฤษเพื่อนำไปใช้ในบริษัทต่างชาติ ประทับใจในความถูกต้องและราคาเหมาะสม
- คุณชุติมา (นักศึกษา, เชียงใหม่): แปลเอกสารการศึกษาจากไทยเป็นจีนเพื่อนำไปใช้ศึกษาต่อที่ประเทศจีน
- คุณสมเกียรติ (วิศวกร, ระยอง): แปลคู่มือการใช้งานทางเทคนิคจากญี่ปุ่นเป็นอังกฤษเพื่อนำไปใช้ในโรงงานอุตสาหกรรม
- คุณอนุชา (แพทย์, สุราษฎร์ธานี): แปลรายงานการแพทย์จากอังกฤษเป็นญี่ปุ่นเพื่อนำไปใช้ในการศึกษาต่อ
- คุณพรรณทิพย์ (นักกฎหมาย, ภูเก็ต): แปลเอกสารกฎหมายจากไทยเป็นอังกฤษเพื่อนำไปใช้ในการฟ้องคดีระหว่างประเทศ
- คุณพรชัย (นักธุรกิจ, เชียงราย): แปลสัญญาธุรกิจจากไทยเป็นฝรั่งเศสเพื่อนำไปใช้ในการเจรจาธุรกิจกับต่างชาติ
- คุณธนชัย (นักวางแผนการเงิน, ขอนแก่น): แปลรายงานการเงินจากฝรั่งเศสเป็นไทยเพื่อนำไปใช้ในการลงทุน
- คุณวิชิต (เจ้าของโรงแรม, ภูเก็ต): แปลคู่มือพนักงานจากไทยเป็นอังกฤษเพื่อฝึกอบรมพนักงานต่างชาติ
- คุณศิริชัย (สถาปนิก, พัทยา): แปลแบบก่อสร้างจากไทยเป็นเยอรมันเพื่อนำไปใช้ในโครงการก่อสร้างระหว่างประเทศ
- คุณปกรณ์ (นักศึกษา, ปัตตานี): แปลใบรับรองการศึกษาจากไทยเป็นญี่ปุ่นเพื่อนำไปใช้สมัครศึกษาต่อในประเทศญี่ปุ่น
- คุณสุชาติ (นักเขียน, สุโขทัย): แปลบทความจากไทยเป็นอังกฤษเพื่อนำไปตีพิมพ์ในวารสารนานาชาติ
- คุณวรากร (ผู้จัดการ, นครศรีธรรมราช): แปลรายงานการประชุมจากไทยเป็นอังกฤษเพื่อนำไปใช้ในการประชุมกับต่างประเทศ
- คุณสุภาวดี (เจ้าของร้านอาหาร, สมุทรปราการ): แปลเมนูอาหารจากไทยเป็นฝรั่งเศสเพื่อให้บริการนักท่องเที่ยวต่างชาติ
- คุณชัยพร (ทนายความ, นนทบุรี): แปลเอกสารกฎหมายจากอังกฤษเป็นไทยเพื่อนำไปใช้ในการฟ้องร้องคดีในประเทศ
- คุณสมโภชน์ (วิศวกร, สงขลา): แปลคู่มือการใช้งานทางเทคนิคจากเยอรมันเป็นอังกฤษเพื่อนำไปใช้ในการพัฒนาโครงการเทคโนโลยี
- คุณสุดา (นักการตลาด, กรุงเทพฯ): แปลเอกสารการตลาดจากไทยเป็นอังกฤษเพื่อขยายตลาดในต่างประเทศ
- คุณศักดิ์สิทธิ์ (นักบัญชี, ระยอง): แปลรายงานการเงินจากอังกฤษเป็นไทยเพื่อนำไปใช้ในการตรวจสอบบัญชี
- คุณชนิกา (นักวิทยาศาสตร์, ลพบุรี): แปลรายงานวิจัยจากฝรั่งเศสเป็นไทยเพื่อนำไปใช้ในงานวิจัยทางวิทยาศาสตร์
- คุณอธิป (นักลงทุน, ภูเก็ต): แปลสัญญาทางการเงินจากอังกฤษเป็นไทยเพื่อนำไปใช้ในการเจรจาธุรกิจกับนักลงทุนต่างชาติ
- คุณวรพงษ์ (ครู, ปทุมธานี): แปลเอกสารการศึกษาจากไทยเป็นจีนเพื่อนำไปใช้ในการสอนภาษาจีนในโรงเรียน
- คุณสุพจน์ (นักธุรกิจ, พิษณุโลก): แปลแผนธุรกิจจากไทยเป็นอังกฤษเพื่อนำไปใช้ในการขยายธุรกิจในต่างประเทศ
- คุณกิตติ (ผู้ประกอบการ, กระบี่): แปลสัญญาธุรกิจจากไทยเป็นเยอรมันเพื่อนำไปใช้ในการเจรจาการค้าระหว่างประเทศ
- คุณอาภา (ผู้จัดการโรงแรม, เชียงใหม่): แปลคู่มือพนักงานจากไทยเป็นอังกฤษเพื่อให้บริการนักท่องเที่ยวต่างชาติ
- คุณธนพล (นักบัญชี, นครราชสีมา): แปลเอกสารทางการเงินจากฝรั่งเศสเป็นไทยเพื่อนำไปใช้ในการตรวจสอบบัญชี
- คุณอรุณ (นักการเมือง, กรุงเทพฯ): แปลคำปราศรัยจากไทยเป็นอังกฤษเพื่อนำไปใช้ในการประชุมระดับนานาชาติ
- คุณสมบูรณ์ (วิศวกร, อุบลราชธานี): แปลคู่มือทางเทคนิคจากเยอรมันเป็นไทยเพื่อนำไปใช้ในโรงงานอุตสาหกรรม
บทสรุป
สถาบันภาษาไอทีเอส I Translation Service (By Translingo Co., Ltd.) เป็นผู้ให้บริการแปลเอกสารชั้นนำที่คุณวางใจได้ เราพร้อมที่จะช่วยคุณให้การสื่อสารระหว่างภาษาของคุณเป็นไปอย่างราบรื่นไม่ว่าจะอยู่ที่ใดในโลก
ติดต่อเรา
โทร: 094-8958999 | Line ID: @iTranslation | Email: its@ilc.ltd
Website: www.iTranslation.me, www.itsthailand.ltd, www.Translingo.ltd
Comments
Post a Comment