รับแปลเอกสารในจังหวัดสระแก้ว และ Online ทุกจังหวัดในประเทศไทย และทั่วโลก โดยสถาบันภาษาไอทีเอส i Translation Service (By Translingo Co., Ltd.). รับแปลเอกสาร, แปลภาษา, บริการแปลเอกสารสระแก้ว, บริการแปลภาษาออนไลน์, แปลภาษาไทย, แปลภาษาต่างประเทศ, แปลและรับรองเอกสาร, I Translation Service, Translingo Co., Ltd.
รับแปลเอกสารในจังหวัดสระแก้ว และ Online ทุกจังหวัดในประเทศไทย และทั่วโลก โดยสถาบันภาษาไอทีเอส i Translation Service (By Translingo Co., Ltd.)
บริการแปลของเรา
สถาบันภาษาไอทีเอส i Translation Service (By Translingo Co., Ltd.) มีความเชี่ยวชาญในการให้บริการแปลเอกสารครบวงจร ไม่ว่าคุณจะอยู่ในจังหวัดสระแก้วหรือต้องการบริการผ่านช่องทางออนไลน์ เรายินดีให้บริการทั้งในประเทศและทั่วโลก
เรามีประสบการณ์ในการแปลมากกว่า 196 ภาษา ครอบคลุมภาษาหลัก เช่น อังกฤษ ฝรั่งเศส จีน ญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ อีกมากมาย ทุกคำแปลของเราผ่านการตรวจสอบอย่างละเอียดจากทีมงานนักแปลเจ้าของภาษาที่เชี่ยวชาญเฉพาะด้าน
บริการแปลของเราครอบคลุมเอกสารทุกประเภท ไม่ว่าจะเป็นเอกสารธุรกิจ เอกสารทางกฎหมาย หรือเอกสารทางเทคนิค ทุกคำแปลจะถูกตรวจสอบเพื่อให้แน่ใจว่าตรงตามความต้องการของลูกค้า
นอกจากการแปลเอกสาร เรายังมีบริการรับรองเอกสารแบบครบวงจร ไม่ว่าจะเป็นการรับรองเอกสารโดยกงสุลไทย (กระทรวงต่างประเทศ), Notary Public หรือ NAATI
เรามีบริการแปลออนไลน์ที่สามารถส่งเอกสารให้เราผ่านช่องทางออนไลน์ได้ง่ายๆ และรับเอกสารแปลกลับในเวลาที่รวดเร็ว เหมาะสำหรับผู้ที่อยู่ต่างจังหวัดหรืออยู่ต่างประเทศ
ไม่ว่าคุณจะต้องการแปลเอกสารสำหรับธุรกิจ การศึกษา หรืองานด้านกฎหมาย เราพร้อมให้บริการแปลที่ถูกต้อง แม่นยำ และตรงตามความต้องการของคุณ
บริการแปลของเรา
- แปลเอกสารทางธุรกิจ - สัญญาธุรกิจ, รายงานการเงิน, เอกสารการตลาด
- แปลเอกสารทางกฎหมาย - สัญญาทางกฎหมาย, เอกสารทางศาล, บันทึกข้อตกลง
- แปลเอกสารทางการแพทย์ - บทความวิจัยทางการแพทย์, รายงานการแพทย์, คู่มือทางการแพทย์
- แปลเอกสารทางเทคนิค - คู่มือการใช้งาน, คู่มือวิศวกรรม, เอกสารทางเทคโนโลยี
แปลเอกสาร 196 ภาษาทั่วโลก
เราให้บริการแปลเอกสารจากภาษาไทยเป็นภาษาต่างประเทศ เช่น อังกฤษ จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ฝรั่งเศส สเปน รัสเซีย และภาษาท้องถิ่นอื่นๆ รวมถึงแปลจากภาษาต่างๆ มาเป็นภาษาไทย นอกจากนี้ เรายังมีบริการแปลไขว้ระหว่างภาษาต่างประเทศด้วยความแม่นยำ
บริการรับรองเอกสารครบวงจร
เรามีบริการรับรองเอกสารหลายประเภท:
- แปลพร้อมรับรองคำแปลโดยสถาบันภาษาไอทีเอส
- แปลพร้อมรับรองเอกสารโดยกงสุลไทย (กระทรวงต่างประเทศ)
- แปลพร้อมรับรองเอกสารโดย NAATI
- แปลพร้อมรับรองเอกสารโดย Notary Public
ข้อดี 10 ข้อ เมื่อเลือกใช้บริการของเรา
- ทีมงานนักแปลเจ้าของภาษา
- บริการแปลเอกสารครบวงจร
- รองรับการแปลเอกสารกว่า 196 ภาษา
- บริการรับรองเอกสารระดับสากล
- การันตีความถูกต้องและแม่นยำ
- ราคาสมเหตุสมผล
- มีประสบการณ์ในวงการแปลเอกสารมากกว่า 10 ปี
- บริการแปลออนไลน์ที่สะดวกและรวดเร็ว
- ระบบการจัดการงานแปลที่ทันสมัยและรวดเร็ว
- บริการลูกค้าตลอด 24 ชั่วโมง
คำถามที่พบบ่อย
-
1. บริการแปลของเรามีการรับประกันหรือไม่?
เรามีการรับประกันคำแปล หากมีข้อผิดพลาด ลูกค้าสามารถแจ้งแก้ไขได้ฟรี
-
2. ใช้เวลานานแค่ไหนในการแปลเอกสาร?
เวลาการแปลขึ้นอยู่กับประเภทและจำนวนเอกสาร โดยทั่วไปใช้เวลาประมาณ 2-5 วัน
-
3. ราคาบริการคิดอย่างไร?
ราคาขึ้นอยู่กับความยากและจำนวนคำของเอกสาร สามารถขอใบเสนอราคาได้
-
4. เราสามารถแปลเอกสารเฉพาะด้านได้หรือไม่?
ใช่ เรามีทีมงานที่เชี่ยวชาญในเอกสารเฉพาะด้าน เช่น กฎหมาย การแพทย์ และเทคโนโลยี
-
5. มีบริการรับรองเอกสารหรือไม่?
เรามีบริการรับรองเอกสารหลากหลายประเภทตามความต้องการของลูกค้า
-
6. เรามีนักแปลเจ้าของภาษาหรือไม่?
ใช่ เรามีนักแปลเจ้าของภาษาที่ผ่านการรับรองและมีประสบการณ์
-
7. สามารถแปลภาษาหายากได้หรือไม่?
เรารองรับการแปลภาษาหายากมากกว่า 196 ภาษา
-
8. มีบริการแปลด่วนหรือไม่?
เรามีบริการแปลด่วนสำหรับลูกค้าที่ต้องการเอกสารในเวลาที่เร่งด่วน
-
9. สามารถส่งเอกสารออนไลน์ได้หรือไม่?
ลูกค้าสามารถส่งเอกสารผ่านทางอีเมลหรือระบบออนไลน์ของเรา
-
10. บริการแปลของเรารองรับเอกสารประเภทใดบ้าง?
เรารองรับการแปลทุกประเภทเอกสาร ทั้งธุรกิจ การแพทย์ กฎหมาย และเอกสารทั่วไป
เหตุผลที่คุณต้องเลือกใช้บริการกับเรา
เรามุ่งมั่นในการให้บริการแปลที่มีคุณภาพ โดยใช้ทีมงานนักแปลเจ้าของภาษาและระบบการจัดการงานที่ทันสมัย คุณจะได้รับคำแปลที่ถูกต้องและแม่นยำ พร้อมการรับรองเอกสารระดับสากล
ความคิดเห็นจากลูกค้า
- คุณสมชาย (ผู้จัดการ, สระแก้ว): แปลสัญญาธุรกิจไทย-อังกฤษ พอใจกับความถูกต้องและความรวดเร็ว
- คุณมาริสา (นักวิจัย, ชลบุรี): แปลบทความวิจัยทางการแพทย์อังกฤษ-ไทยเพื่อใช้ศึกษาต่อ
- คุณโทมัส (ทนายความ, กรุงเทพฯ): แปลเอกสารกฎหมายเยอรมัน-ไทยสำหรับการว่าความ
- คุณจิรวรรณ (วิศวกร, ระยอง): แปลคู่มือการใช้งานไอทีญี่ปุ่น-อังกฤษสำหรับโครงการในบริษัท
- คุณอลิสา (อาจารย์, ขอนแก่น): แปลบทความวิจัยด้านการศึกษาไทย-อังกฤษสำหรับการตีพิมพ์วารสารนานาชาติ
- คุณไมเคิล (นักลงทุน, ภูเก็ต): แปลสัญญาการเงินฝรั่งเศส-ไทยเพื่อขยายการลงทุน
- คุณดารณี (แพทย์, นครราชสีมา): แปลรายงานการแพทย์อังกฤษ-ญี่ปุ่นเพื่อศึกษาต่อ
- คุณอเล็กซ์ (นักพัฒนาเทคโนโลยี, ชลบุรี): แปลคู่มือเทคโนโลยีไทย-รัสเซียเพื่อนำไปใช้ในโครงการใหม่
- คุณปกรณ์ (วิศวกร, พระนครศรีอยุธยา): แปลเอกสารวิศวกรรมไทย-เยอรมันเพื่อนำไปใช้ในโครงการต่างประเทศ
- คุณสุนิสา (ครู, นครพนม): แปลเอกสารการศึกษาไทย-จีนเพื่อนำไปใช้ในโครงการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม
- คุณสุมิตร (เจ้าของธุรกิจ, สมุทรปราการ): แปลสัญญาพาณิชย์ไทย-ฝรั่งเศสเพื่อการขยายธุรกิจ
- คุณธีรศักดิ์ (นักวิเคราะห์การเงิน, พิษณุโลก): แปลรายงานการเงินอังกฤษ-ไทยเพื่อการประชุมระดับนานาชาติ
- คุณพรพรรณ (นักวิจัย, นครราชสีมา): แปลบทความวิจัยฝรั่งเศส-ไทยสำหรับการศึกษา
- คุณอนุชา (วิศวกร, สงขลา): แปลคู่มือเทคนิคเยอรมัน-อังกฤษเพื่อนำไปใช้ในงานอุตสาหกรรม
- คุณศิริชัย (นักเขียน, นนทบุรี): แปลหนังสือไทย-ญี่ปุ่นเพื่อนำไปเผยแพร่วัฒนธรรมไทย
- คุณกมล (ทนายความ, อุดรธานี): แปลเอกสารกฎหมายอังกฤษ-ไทยเพื่อนำไปใช้ในศาล
- คุณวรวิทย์ (นักบัญชี, นครสวรรค์): แปลรายงานการเงินเยอรมัน-ไทยเพื่อตรวจสอบบัญชี
- คุณนิภา (นักวิทยาศาสตร์, ลพบุรี): แปลบทความวิทยาศาสตร์ฝรั่งเศส-อังกฤษเพื่อนำไปใช้ในงานวิจัย
- คุณธเนศ (นักการตลาด, ชลบุรี): แปลแผนการตลาดไทย-อังกฤษเพื่อขยายตลาดสู่ต่างประเทศ
- คุณชนากานต์ (นักศึกษา, สงขลา): แปลใบรับรองการศึกษาไทย-จีนเพื่อนำไปใช้ศึกษาต่อในจีน
- คุณอิทธิพล (สถาปนิก, ระยอง): แปลแบบก่อสร้างไทย-เยอรมันเพื่อนำไปใช้ในโครงการก่อสร้างระดับนานาชาติ
- คุณสมพงษ์ (นักแปลอิสระ, กรุงเทพฯ): แปลบทความวิจัยญี่ปุ่น-ไทยเพื่อนำไปใช้ในการวิจัย
- คุณศักดิ์ชัย (ผู้ประกอบการ, ตราด): แปลสัญญาธุรกิจไทย-อังกฤษเพื่อนำไปใช้ในธุรกิจระหว่างประเทศ
- คุณเกษม (นักธุรกิจ, ภูเก็ต): แปลแผนธุรกิจอังกฤษ-ไทยเพื่อใช้ในการขยายธุรกิจท่องเที่ยว
- คุณบุณยกร (นักกฎหมาย, ชลบุรี): แปลเอกสารกฎหมายจีน-ไทยเพื่อใช้ในการเจรจาทางธุรกิจ
- คุณสุพจน์ (ผู้จัดการ, นครศรีธรรมราช): แปลรายงานการประชุมไทย-อังกฤษเพื่อนำเสนอในงานสัมมนาระดับนานาชาติ
- คุณกฤษดา (นักวางแผนการเงิน, สระแก้ว): แปลเอกสารการเงินฝรั่งเศส-ไทยเพื่อใช้ในการวิเคราะห์ทางธุรกิจ
- คุณประภาส (นักศึกษา, สุราษฎร์ธานี): แปลเอกสารการศึกษาไทย-เยอรมันเพื่อนำไปใช้ศึกษาต่อในเยอรมนี
- คุณศิริพงศ์ (นักการเมือง, กรุงเทพฯ): แปลคำปราศรัยไทย-อังกฤษเพื่อนำไปใช้ในงานประชุมสหประชาชาติ
บทสรุป
สถาบันภาษาไอทีเอส I Translation Service (By Translingo Co., Ltd.) ให้บริการแปลเอกสารที่คุณวางใจได้ เราพร้อมช่วยให้การสื่อสารระหว่างภาษาของคุณเป็นไปอย่างราบรื่นไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ใดในโลก
ติดต่อเรา
โทร: 094-8958999 | Line ID: @iTranslation | Email: its@ilc.ltd
Website: www.iTranslation.me, www.itsthailand.ltd, www.Translingo.ltd
Comments
Post a Comment